Emergency & Disaster Preparedness in Japan
<!-- content-expansion-v1 -->
日本的紧急与灾害准备
日本是世界上地震最频繁的国家之一。作为在日本生活的外国人,了解如何在紧急情况下应对可以拯救你的生命。
紧急电话号码
| 电话号码 | 服务 | 可用性 |
|---|---|---|
| 110 | 警察 (事件・事故) | 24小时/7天 |
| 119 | 火灾与救护车 (火事・救急) | 24小时/7天 |
| 118 | 海岸警卫队 (海上保安庁) | 24小时/7天 |
| #7119 | 医疗咨询 (救急安心センター) | 根据地区而异 |
拨打110或119时,可以请求翻译。说:“我需要翻译” 或 “Eigo ga hanasemasu ka?”(你会说英语吗?)
地震安全
地震期间 (地震)
- 趴下、遮掩、保持 — 躲到坚固的桌子或书桌下
- 避免靠近窗户、重型家具和书架
- 如果在户外:远离建筑物、电线和自动售货机
- 如果在开车:安全停车,关闭发动机,在震动期间留在车内
地震后
- 检查是否有煤气泄漏 — 如果闻到煤气味,打开窗户并立即离开
- 关闭表计处的主煤气阀 (ガスの元栓)
- 地震后不要立即使用电梯
- 保持穿鞋以保护脚免受碎玻璃伤害
避难所 (避難所)
每个社区都有指定的避难所 (指定避難所),通常设在当地学校或社区中心。
- 如何找到你的避难所:查看当地市区网站或询问市政府
- 携带物品:水、零食、药物、手机充电器、现金、重要文件
- 登记你的地址:在登记你的地址 (転入届) 时,你将收到一张灾害危险地图 (ハザードマップ),显示你最近的避难所
必备应用程序与资源
安全提示应用 (セーフティーチップス)
日本旅游局的官方应用提供14种语言的实时灾害警报,包括英语、中文、韩语、泰语和越南语。
- 下载:适用于iOS和Android
- 功能:地震警报、海啸警告、台风信息、疏散指导
Yahoo! 防灾速報
- 实时地震和天气警报(日本语)
- 针对你当前地点的推送通知
00000JAPAN (五零日本) WiFi
在重大灾害期间,电信公司会开放免费的公共WiFi,SSID为“00000JAPAN”。无需密码即可连接,以便在网络拥堵时进行通信。
灾害信息服务 (災害用伝言ダイヤル)
如果灾后电话线路拥堵:
- 171:语音留言服务 — 记录/播放你电话号码的留言
- Web171:在线留言板,网址为web171.jp
- 在灾害声明激活时可用
准备:应急包 (非常持出袋)
准备一个包,内含:
- 水(每人每天1.5升,三天的供应量)
- 应急食品(不易腐烂,三天的供应量)
- 急救包
- 手电筒和备用电池
- 手机充电器/便携电池
- 小面额现金(ATM可能无法使用)
- 重要文件的复印件(居留卡、护照、保险卡)
- 所需的药物
重要:在市政府登记你的居住地址,以便灾害信息和疏散命令能够通过当地警报系统传达给你。<!-- enrichment-v3 -->
如何拨打119(救护车 / 火警)
拨打119时,接警员会询问:
1. 是火灾还是救护车?(火事ですか?救急ですか?)
2. 位置在哪里?(場所はどこですか?)
3. 情况是什么?(どういう状況ですか?)
救护车呼叫脚本
"救急車をお願いします。" — "我需要一辆救护车。"
"住所は [your address] です。" — "地址是 [your address]。"
"倒れて意識がありません。" — "有人倒下了,失去意识。"
"英語の通訳をお願いします。" — "请安排一位英语翻译。"
报告火灾脚本
"火事です。" — "有火灾。"
"[your address] が燃えています。" — "[地址] 着火了。"
"怪我人はいます。" / "怪我人はいません。" — "有伤者。/ 没有伤者。"
注意:大城市的火灾接警员可以安排电话翻译。请保持通话并慢慢说。
如何拨打110(警察)
拨打110时:
1. 报告事件类型(盗窃、事故、可疑人员等)
2. 精确提供您的位置 — 包括地址、附近地标或车站名称
3. 冷静描述情况
常见情况的脚本
盗窃 / 抢劫(窃盗・強盗):
"盗難(とうなん)被害に遭いました。" — "我被抢劫了/我的财物被盗了。"
"怪我人はいません。" — "没有伤者。"
"犯人は逃げました。" — "犯罪嫌疑人已逃跑。"
交通事故(交通事故):
"交通事故が発生しました。" — "发生了交通事故。"
"怪我人がいます。救急車もお願いします。" — "有伤者。请也派一辆救护车。"
"場所は [location] です。" — "地点是 [location]。"
可疑人员(不審者):
"不審者(ふしんしゃ)がいます。" — "有可疑人员。"
"今すぐ来てください。" — "请立即过来。"
如需英语支持:说 "英語を話せる人はいますか?"(有会说英语的人吗?)— 主要警察接警中心可以安排电话翻译。
110智能手机应用(警察安全相談アプリ)
国家警察厅运营一个 110报告应用,用于非紧急警务联系,适合在拨打电话困难时通过文本报告犯罪。可从NPA网站获取。
犯罪预防(防犯対策)
日本是世界上最安全的国家之一,但犯罪仍然存在。基本预防措施:
保护您的财物
- 锁好您的自行车(建议使用U型锁 + 链锁;自行车盗窃是最常见的犯罪)
- 始终锁好公寓门 — 即使在白天在家时也要锁好
- 不要将贵重物品放在停放的汽车内显眼处
- 在拥挤的地方(特别是旅游热点)要注意扒手
网络和电话诈骗(特殊詐欺)
日本存在针对居民的电话和网络诈骗问题:
- Ore ore sagi(おれおれ詐欺):来电者假装是家人(儿子、孙子)需要紧急现金
- Kansen tokutoku sagi:诈骗者冒充银行、税务局或健康保险办公室请求个人信息
- 规则:日本的官方机构绝不会意外拨打您的电话并要求现金、账户号码或个人信息。请挂断电话,并使用其官方号码回拨该机构。
社区安全网络
- 注册您所在的地方自治会(自治会) — 他们协调安全巡逻
- 在市政府网站上查看您所在城市的犯罪地图(防犯マップ)
- 下载您当地警察局的应用或LINE账号以获取当地安全警报
犯罪受害者支持(犯罪被害者等支援)
如果您在日本成为犯罪的受害者,您有权获得支持:
提交警察报告(被害届 / 告訴状)
- 您可以在任何警察局提交警察报告(被害届)
- 带上您的居留卡、护照和任何证据(照片、收据、证人信息)
- 请求 报告回执(受理番号) — 保险索赔时需要
- 如有需要,请求翻译(通訳) — 主要警察局提供翻译支持或使用电话服务
犯罪受害者赔偿(犯罪被害者給付金)
- 严重犯罪(袭击、谋杀、性暴力)的受害者可能有资格获得政府赔偿
- 在都道府县公安委员会(都道府県公安委員会)申请
- 必须在犯罪发生后的2年内申请
犯罪受害者支持中心(犯罪被害者等支援センター)
- 每个都道府县都有
- 服务:咨询、法律建议、出庭支持、财务指导
- 全国热线:0570-783-554(Saponet)
性暴力受害者支持(性暴力被害者支援)
- 一站式支持中心(性犯罪・性暴力被害者のためのワンストップ支援センター) 在每个都道府县都有
- 全国查询:0120-8794-00(告诉您最近的中心)
- 在某些地区提供多种语言服务
提醒:在与日本警察互动时,您始终有权请求翻译。警察有责任采取合理措施与外国人沟通。如果您觉得自己的权利未得到尊重,请联系外国居民咨询中心0570-013904。
⚠️ 免責事項: 本ページの情報は参考目的であり、最新の正確な情報は各行政窓口・公式サイトでご確認ください。