emergency-disaster
🚨
emergency-disaster

Emergency & Disaster Preparedness in Japan

Updated: 2026-03-23

<!-- content-expansion-v1 -->

일본의 비상 및 재난 대비

일본은 세계에서 가장 지진이 자주 발생하는 나라 중 하나입니다. 일본에 거주하는 외국인으로서 비상 상황에서 어떻게 대응하는지를 아는 것은 당신의 생명을 구할 수 있습니다.

비상 전화번호

번호 서비스 이용 가능
110 경찰 (事件・事故) 24시간
119 소방 및 구급차 (火事・救急) 24시간
118 해양 경비대 (海上保安庁) 24시간
#7119 의료 상담 (救急安心センター) 지역에 따라 다름

110 또는 119에 전화할 때 통역사를 요청할 수 있습니다. "통역사가 필요합니다" 또는 "Eigo ga hanasemasu ka?" (영어를 할 수 있습니까?)라고 말하세요.

지진 안전

지진 발생 시 (地震)

  1. 무릎을 꿇고, 숨고, 잡고 — 튼튼한 테이블이나 책상 아래로 들어가세요.
  2. 창문, 무거운 가구, 책장과 멀리 떨어져 있으세요.
  3. 밖에 있을 경우: 건물, 전선, 자판기에서 멀리 이동하세요.
  4. 운전 중일 경우: 안전하게 차를 세우고 엔진을 끄고 흔들리는 동안 차 안에 머무르세요.

지진 후

  • 가스 누출 여부를 확인하세요 — 가스 냄새가 나면 창문을 열고 즉시 떠나세요.
  • 계량기에서 주 가스 밸브 (ガスの元栓)를 차단하세요.
  • 진동 후 즉시 엘리베이터를 사용하지 마세요.
  • 깨진 유리로부터 보호하기 위해 신발을 신고 있으세요.

대피소 (避難所)

모든 동네에는 지정된 대피소 (指定避難所)가 있으며, 보통 지역 학교나 커뮤니티 센터에 위치해 있습니다.

  • 대피소 찾는 방법: 지역 시청 웹사이트를 확인하거나 시청에 문의하세요.
  • 준비물: 물, 간식, 약, 휴대폰 충전기, 현금, 중요한 문서
  • 주소 등록: 주소를 등록 (転入届)하면 가장 가까운 대피소를 보여주는 재난 위험 지도 (ハザードマップ)를 받을 수 있습니다.

필수 앱 및 자원

안전 팁 앱 (セーフティーチップス)

일본 관광청의 공식 앱으로, 영어, 중국어, 한국어, 태국어, 베트남어를 포함한 14개 언어로 실시간 재난 경고를 제공합니다.
- 다운로드: iOS 및 Android에서 사용 가능
- 기능: 지진 경고, 쓰나미 경고, 태풍 정보, 대피 안내

Yahoo! 방재 속보

  • 실시간 지진 및 날씨 경고 (일본어)
  • 현재 위치에 대한 푸시 알림

00000JAPAN (파이브 제로 재팬) WiFi

대규모 재난 발생 시 통신 회사들이 "00000JAPAN"이라는 SSID 아래에서 무료 공공 WiFi를 제공합니다. 네트워크가 혼잡할 때 통신을 위해 비밀번호 없이 연결하세요.

재난 메시지 서비스 (災害用伝言ダイヤル)

재난 후 전화선이 혼잡할 경우:
- 171: 음성 메시지 서비스 — 전화번호에 대한 메시지를 녹음/재생
- Web171: 웹 메시지 게시판 web171.jp
- 재난 선언 시 활성화됩니다.

준비하세요: 비상 키트 (非常持出袋)

다음과 같은 물품으로 가방을 준비하세요:
- 물 (1인당 하루 1.5리터, 3일 분량)
- 비상 식량 (부패하지 않는 것, 3일 분량)
- 응급 처치 키트
- 손전등 및 여분의 배터리
- 휴대폰 충전기/휴대용 배터리
- 소액 현금 (ATM이 작동하지 않을 수 있음)
- 중요한 문서 사본 (거주 카드, 여권, 보험 카드)
- 필요한 약품

중요: 시청에 거주지를 등록하여 재난 정보 및 대피 명령이 지역 경고 시스템을 통해 당신에게 전달될 수 있도록 하세요.<!-- enrichment-v3 -->

119에 전화하는 방법 (구급차 / 화재)

119에 전화할 때, 상담원이 물어봅니다:
1. 화재인가요, 구급차인가요? (火事ですか?救急ですか?)
2. 위치는 어디인가요? (場所はどこですか?)
3. 상황은 어떤가요? (どういう状況ですか?)

스크립트: 구급차 요청하기 (救急車)

"구급차를 부탁합니다." — "I need an ambulance."
"주소는 [your address]입니다." — "The address is [your address]."
"누군가 쓰러져 의식이 없습니다." — "Someone has collapsed and is unconscious."
"영어 통역을 부탁합니다." — "Please arrange an English interpreter."

스크립트: 화재 신고하기 (火事)

"화재입니다." — "There is a fire."
"[your address]가 타고 있습니다." — "[Address] is on fire."
"부상자는 있습니다." / "부상자는 없습니다." — "There are / There are no injuries."

참고: 대도시의 화재 상담원은 전화 통역을 준비할 수 있습니다. 전화를 끊지 말고 천천히 이야기하세요.

110에 전화하는 방법 (경찰)

110에 전화할 때:
1. 사건의 종류를 신고합니다 (절도, 사고, 수상한 사람 등)
2. 위치를 정확히 알려줍니다 — 주소, 인근 랜드마크 또는 역 이름 포함
3. 상황을 차분하게 설명합니다

일반 상황에 대한 스크립트

절도 / 강도 (窃盗・強盗):

"절도 피해를 입었습니다." — "I have been robbed / my belongings were stolen."
"부상자는 없습니다." — "There are no injuries."
"범인은 도망갔습니다." — "The perpetrator has fled."

교통사고 (交通事故):

"교통사고가 발생했습니다." — "A traffic accident has occurred."
"부상자가 있습니다. 구급차도 부탁합니다." — "There are injuries. Please send an ambulance too."
"위치는 [location]입니다." — "The location is [location]."

수상한 사람 (不審者):

"수상한 사람이 있습니다." — "There is a suspicious person."
"지금 바로 와주세요." — "Please come immediately."

영어 지원을 원하시면: "영어를 할 수 있는 사람이 있나요?"라고 말하세요. (Is there someone who speaks English?) — 주요 경찰 상담 센터는 전화 통역을 준비할 수 있습니다.

110 스마트폰 앱 (경찰 안전 상담 앱)

국가 경찰청에서는 비긴급 경찰 연락을 위한 110 신고 앱을 운영하고 있으며, 전화하기 어려울 때 문자로 범죄를 신고하는 데 유용합니다. NPA 웹사이트에서 다운로드 가능합니다.

범죄 예방 (防犯対策)

일본은 세계에서 가장 안전한 나라 중 하나이지만 범죄가 발생하기도 합니다. 기본 예방 조치:

소지품 보호하기

  • 자전거를 잠그세요 (U자 잠금 + 체인 잠금 추천; 자전거 절도가 가장 흔한 범죄입니다)
  • 항상 아파트 문을 잠그세요 — 낮에 집에 있을 때도
  • 주차된 차 안에 귀중품을 보이지 않게 두지 마세요
  • 혼잡한 지역에서 소매치기에 주의하세요 (특히 관광객이 많은 지역에서)

온라인 및 전화 사기 (特殊詐欺)

일본에서는 주민을 대상으로 한 전화 및 온라인 사기가 지속적으로 발생하고 있습니다:
- 오레 오레 사기 (おれおれ詐欺): 전화하는 사람이 가족(아들, 손자)을 가장하여 긴급 현금이 필요하다고 합니다
- 감염 특수 사기: 사기꾼이 은행, 세무서 또는 건강 보험 사무소를 가장하여 개인 정보를 요청합니다
- 규칙: 일본의 공식 기관은 절대 예고 없이 전화로 현금, 계좌 번호 또는 개인 정보를 요청하지 않습니다. 전화를 끊고 공식 번호로 해당 기관에 다시 전화하세요.

지역 안전 네트워크

  • 지역 주민 협회 (自治会)에 등록하세요 — 안전 순찰을 조정합니다
  • 시청 웹사이트에서 범죄 지도 (防犯マップ)를 확인하세요
  • 지역 경찰서의 앱이나 LINE 계정을 다운로드하여 지역 안전 알림을 받으세요

범죄 피해자 지원 (犯罪被害者等支援)

일본에서 범죄 피해자가 된 경우, 지원을 받을 권리가 있습니다:

경찰 신고하기 (被害届 / 告訴状)

  • 경찰서에서 피해 신고 (被害届)를 할 수 있습니다
  • 거주 카드, 여권 및 증거(사진, 영수증, 목격자 정보)를 지참하세요
  • 신고 접수증 (受理番号)을 요청하세요 — 보험 청구에 필요합니다
  • 필요시 통역사 (通訳)를 요청하세요 — 주요 경찰서에서는 통역 지원이 있으며 전화 서비스를 이용할 수 있습니다

범죄 피해자 보상 (犯罪被害者給付金)

  • 중범죄(폭행, 살인, 성폭력)의 피해자는 정부 보상을 받을 수 있습니다
  • 도도부현 공안위원회 (都道府県公安委員会)에서 신청하세요
  • 범죄 발생 후 2년 이내에 신청해야 합니다

범죄 피해자 지원 센터 (犯罪被害者等支援センター)

  • 각 도도부현에 있습니다
  • 서비스: 상담, 법률 자문, 법원 출석 지원, 재정 안내
  • 국가 핫라인: 0570-783-554 (Saponet)

성폭력 피해자 지원 (性暴力被害者支援)

  • 원스톱 지원 센터 (性犯罪・性暴力被害者のためのワンストップ支援センター)가 각 도도부현에 있습니다
  • 국가 검색: 0120-8794-00 (가장 가까운 센터를 알려줍니다)
  • 일부 지역에서는 여러 언어로 지원됩니다

알림: 일본에서 경찰과 상호작용할 때 항상 통역사를 요청할 권리가 있습니다. 경찰은 외국인과 소통하기 위해 합리적인 노력을 기울여야 합니다. 귀하의 권리가 존중받지 못한다고 느끼면 외국인 거주자 상담 센터에 0570-013904로 연락하세요.

📎 参考リンク・公式情報

※ 外部サイトへのリンクです。最新情報は各公式サイトでご確認ください。

⚠️ 免責事項: 本ページの情報は参考目的であり、最新の正確な情報は各行政窓口・公式サイトでご確認ください。