Pregnancy, Childbirth & Childcare Guide for Foreigners in Japan
<!-- content-expansion-v1 -->
คู่มือการตั้งครรภ์ การคลอด และการดูแลเด็กสำหรับชาวต่างชาติในญี่ปุ่น
ญี่ปุ่นมีการสนับสนุนสาธารณะที่ยอดเยี่ยมสำหรับการตั้งครรภ์และการดูแลเด็ก ชาวต่างชาติที่อาศัยอยู่มีสิทธิ์ได้รับผลประโยชน์เดียวกันกับพลเมืองญี่ปุ่นตราบใดที่พวกเขาลงทะเบียนในระบบประกันสุขภาพแห่งชาติและลงทะเบียนเป็นผู้พักอาศัย
ขั้นตอนที่ 1: การตั้งครรภ์ — รับสมุดบันทึกสุขภาพมารดาและเด็ก (母子健康手帳)
เมื่อการตั้งครรภ์ของคุณได้รับการยืนยันจากแพทย์แล้ว ให้ไปที่ สำนักงานเทศบาล (市区町村役場) เพื่อรับ สมุดบันทึกสุขภาพมารดาและเด็ก (母子健康手帳) ซึ่งเป็นเอกสารสำคัญที่ใช้ตลอดการตั้งครรภ์และช่วงแรกของชีวิตลูกของคุณ
สิ่งที่ต้องนำไป
- บัตรที่พักอาศัย (在留カード)
- หนังสือเดินทาง
- เอกสารยืนยันการตั้งครรภ์จากแพทย์ (産婦人科受診票 หรือการยืนยันด้วยวาจามักเพียงพอ)
สิ่งที่คุณจะได้รับ
- สมุดบันทึกสุขภาพมารดาและเด็ก
- คูปองตรวจสุขภาพก่อนคลอด (妊婦健康診査受診票) — ครอบคลุมการตรวจสุขภาพที่ได้รับการสนับสนุนสูงสุด 14 ครั้ง ในระหว่างการตั้งครรภ์
- ข้อมูลเกี่ยวกับบริการสนับสนุนมารดาท้องถิ่น
การตรวจสุขภาพก่อนคลอด (妊婦健康診査)
การตรวจสุขภาพก่อนคลอดจะถูกกำหนดตลอดการตั้งครรภ์ของคุณ (ประมาณเดือนละครั้งในช่วงต้นของการตั้งครรภ์ และบ่อยขึ้นในภายหลัง)
- ค่าใช้จ่าย: ด้วยคูปอง การตรวจสุขภาพส่วนใหญ่จะ ฟรีหรือได้รับการสนับสนุนอย่างมาก
- การตรวจเพิ่มเติม (การตรวจเลือด, อัลตราซาวด์, ฯลฯ) อาจมีค่าใช้จ่ายเพิ่มเติมที่ 30% ตามระบบประกันสุขภาพ
- การตรวจสุขภาพจะทำที่คลินิกสูตินรีแพทย์หรือโรงพยาบาลที่คุณเลือก
การเยี่ยมบ้านก่อนคลอด (訪問指導)
พยาบาลสาธารณสุขและหมอตำแยจาก ศูนย์สุขภาพสาธารณะ (保健所) ในพื้นที่ของคุณอาจมาเยี่ยมบ้านในระหว่างการตั้งครรภ์เพื่อตรวจสอบสุขภาพของคุณและอธิบายสิ่งที่คาดหวัง
- บริการฟรี มีให้ในเทศบาลส่วนใหญ่
- อาจมีการแปลภาษา — สอบถามที่เคาน์เตอร์สนับสนุนมารดาของสำนักงานเทศบาลของคุณ
คลาสการคลอด (両親学級・母親学級)
หลายเมืองมีการจัดคลาสฟรีสำหรับผู้ปกครองที่คาดหวัง ซึ่งครอบคลุม:
- การเตรียมตัวสำหรับการคลอด
- การดูแลทารกแรกเกิด (การอาบน้ำ, การให้อาหาร)
- แหล่งข้อมูลสนับสนุนหลังคลอด
สอบถามที่สำนักงานเทศบาลของคุณ (母子保健担当課) เกี่ยวกับคลาสในพื้นที่ บางเทศบาลมีการจัดเซสชันภาษาอังกฤษ
ขั้นตอนการคลอด (出産後の手続き)
1. การแจ้งเกิด (出生届) — ภายใน 14 วัน
คุณต้องส่ง การแจ้งเกิด ที่สำนักงานเทศบาลภายใน 14 วันหลังจากการเกิด
เอกสารที่ต้องการ:
- ใบรับรองการเกิดที่ออกโดยโรงพยาบาล (出生証明書) — ครึ่งล่างของแบบฟอร์มการแจ้งเกิด
- สมุดบันทึกสุขภาพมารดาและเด็ก (母子健康手帳)
- บัตรที่พักอาศัยของทั้งสองผู้ปกครอง
เด็กจะถูกเพิ่มเข้าไปในทะเบียนครัวเรือนและได้รับบัตรที่พักอาศัยของตนเอง (สำหรับเด็กที่เกิดจากผู้ปกครองที่เป็นชาวต่างชาติ)
2. การแจ้งให้สถานทูตประเทศบ้านเกิดของคุณทราบ
คุณต้องลงทะเบียนการเกิดของลูกกับสถานทูตหรือสถานกงสุลของประเทศบ้านเกิดของคุณในญี่ปุ่น ข้อกำหนดจะแตกต่างกันไปตามประเทศ — ติดต่อสถานทูตของคุณเพื่อรายละเอียด
3. บัตรที่พักอาศัยสำหรับเด็ก
เด็กที่เกิดในญี่ปุ่นจากผู้ปกครองที่เป็นชาวต่างชาติจะต้องได้รับบัตรที่พักอาศัยของตนเอง ยื่นคำขอที่สำนักงานตรวจคนเข้าเมืองภูมิภาคภายใน 30 วันหลังจากการเกิด
การสนับสนุนทางการเงิน: เงินช่วยเหลือการคลอดและการดูแลเด็ก
เงินช่วยเหลือการคลอด (出産育児一時金)
- จำนวนเงิน: ¥500,000 ต่อการเกิด (ณ ปี 2023)
- คุณสมบัติ: ผู้ที่ลงทะเบียนในประกันสุขภาพแห่งชาติ (国民健康保険) หรือประกันสุขภาพของพนักงาน (健康保険)
- วิธีการสมัคร: ที่เคาน์เตอร์ประกันสุขภาพของสำนักงานเทศบาลหรือผ่านสมาคมประกันสุขภาพของนายจ้าง
- ค่าใช้จ่ายในการเกิดสามารถหักออกจากจำนวนเงินนี้โดยตรงที่โรงพยาบาล (ระบบการชำระเงินโดยตรง)
เงินช่วยเหลือการลาคลอด (出産手当金) — สำหรับมารดาที่ทำงาน
- สำหรับพนักงานที่อยู่ภายใต้ประกันสุขภาพของพนักงาน (健康保険) — ไม่รวมประกันสุขภาพแห่งชาติ
- จำนวนเงิน: ประมาณ 2/3 ของค่าแรงเฉลี่ยรายวันของคุณ
- ระยะเวลา: 42 วันก่อนการเกิด + 56 วันหลังการเกิด (รวม 98 วัน)
- สมัครผ่านนายจ้างของคุณ
เงินช่วยเหลือการลาคลอด (育児休業給付金)
- คุณสมบัติ: พนักงานที่ลงทะเบียนในประกันการจ้างงาน (雇用保険) ที่ลาคลอด
- จำนวนเงิน: 67% ของค่าแรงก่อนลาใน 6 เดือนแรก; 50% หลังจากนั้น จนถึงวันเกิดปีที่ 2 ของเด็ก
- สมัครผ่านนายจ้างหรือ Hello Work
เงินช่วยเหลือการลาคลอดเมื่อเกิด (出生時育児休業給付金) — การลาพ่อ
- บิดาสามารถลาคลอดได้สูงสุด 28 วันภายใน 8 สัปดาห์หลังการเกิด
- จำนวนเงิน: 67% ของค่าแรงรายวันในช่วงนี้
- สมัครผ่านนายจ้าง
เงินช่วยเหลือเด็ก (児童手当)
- จำนวนเงินรายเดือน: ¥15,000 ต่อเด็กอายุ 0–2 ปี; ¥10,000 สำหรับอายุ 3 ปี–มัธยมต้น (การปฏิรูปปี 2024: ขยายไปถึงมัธยมปลาย)
- คุณสมบัติ: ผู้ที่มีบุตรทุกคน — มีขีดจำกัดรายได้ (ครัวเรือนที่มีรายได้สูงจะได้รับ ¥5,000)
- วิธีการสมัคร: ที่สำนักงานเทศบาลภายใน 15 วันหลังจากการเกิดของเด็กหรือการมาถึงของคุณในญี่ปุ่น
- นำ: บัตรที่พักอาศัย, บัตร My Number, รายละเอียดบัญชีธนาคาร
การสนับสนุนหลังคลอด
โปรแกรมการดูแลหลังคลอด (産後ケア事業)
- การเข้าพักระยะสั้นที่โรงพยาบาลมารดาหรือการดูแลจากพยาบาลเยี่ยมบ้าน
- ได้รับการสนับสนุนจากเทศบาลสำหรับมารดาใหม่ภายใน 4 เดือนหลังการเกิด
- สอบถามที่สำนักงานเทศบาลหรือศูนย์สุขภาพสาธารณะของคุณ
การตรวจสุขภาพทารกแรกเกิด (乳幼児健康診査)
การตรวจสุขภาพฟรีในช่วงอายุที่กำหนด:
- 1 เดือน, 3–4 เดือน, 6–7 เดือน, 9–10 เดือน, 1 ปี, 18 เดือน, 2 ปี, 3 ปี
- ทำที่ศูนย์สุขภาพสาธารณะในพื้นที่ (保健センター)
- สมุดบันทึกสุขภาพมารดาและเด็กของคุณจะถูกประทับตราที่แต่ละการเยี่ยมชม
การฉีดวัคซีนเด็ก (予防接種)
ตารางการฉีดวัคซีนในญี่ปุ่นแตกต่างจากหลายประเทศ วัคซีนส่วนใหญ่ วัคซีนตามปกติ (定期接種) จะ ฟรี สำหรับเด็กจนถึงอายุที่กำหนด
วัคซีนหลักและตาราง (ประมาณการ)
| วัคซีน | อายุ | หมายเหตุ |
|---|---|---|
| BCG (วัณโรค) | 5–8 เดือน | ฟรี (ตามปกติ) |
| Hib | 2–60 เดือน | ฟรี (ตามปกติ) |
| Pneumococcal (PCV13) | 2–60 เดือน | ฟรี (ตามปกติ) |
| DPT-IPV (คอตีบ, ไอกรน, บาดทะยัก, โปลิโอ) | 3–90 เดือน | ฟรี (ตามปกติ) |
| MR (หัด, คางทูม) | 1–2 ปี | ฟรี (ตามปกติ) |
| Varicella | 1–3 ปี | ฟรี (ตามปกติ) |
| Japanese encephalitis | 3–4 ปี | ฟรี (ตามปกติ) |
| Influenza | ประจำปี | ทางเลือก; ได้รับการสนับสนุนในบางเมือง |
| HPV | เด็กหญิงอายุ 12–16 ปี | ฟรี (ตามปกติ) |
- การฉีดวัคซีนจะทำที่คลินิกในพื้นที่ที่ลงทะเบียน — ขอรายชื่อจากสำนักงานเทศบาลของคุณ
- หากบุตรของคุณได้รับการฉีดวัคซีนในต่างประเทศ ให้นำบันทึกไปที่คลินิกเพื่อให้แพทย์สามารถแนะนำวัคซีนที่ควรดำเนินการต่อ
- เด็กที่ล่าช้าในการฉีดวัคซีนสามารถตามทันได้ — ปรึกษากับกุมารแพทย์ของคุณ
การสนับสนุนค่าใช้จ่ายทางการแพทย์สำหรับเด็ก (子どもの医療費助成)
เทศบาลส่วนใหญ่ให้การสนับสนุนหรือครอบคลุมค่าใช้จ่ายทางการแพทย์ของเด็กจนถึงอายุที่กำหนด (โดยทั่วไปจนถึงอายุ 15 หรือ 18 ปี ขึ้นอยู่กับเมือง)
- สมัครที่สำนักงานเทศบาลพร้อมบัตรที่พักอาศัยและบัตรประกันสุขภาพของเด็ก
- คุณจะได้รับ บัตรช่วยเหลือค่าใช้จ่ายทางการแพทย์สำหรับเด็ก (こども医療費受給者証)
- แสดงบัตรนี้ที่โรงพยาบาลและคลินิกเพื่อรับการดูแลที่ได้รับการสนับสนุนหรือฟรี
ตัวเลือกการดูแลเด็ก
สำหรับคู่มือการลงทะเบียนในศูนย์ดูแลเด็กที่ได้รับอนุญาต โปรดดูที่ส่วน ศูนย์ดูแลเด็กและอนุบาล ของเว็บไซต์นี้
สรุปตัวเลือก
| ประเภท | อายุ | ค่าใช้จ่าย (ประมาณ) | หมายเหตุ |
|---|---|---|---|
| Hoikuen (保育所/認可保育所) | 0–5 ปี | ¥0–¥30,000/เดือน (ขึ้นอยู่กับรายได้) | มีการแข่งขันสูงในเมือง |
| Kodomoeno (認定こども園) | 0–5 ปี | คล้ายกับ hoikuen | รวมศูนย์ดูแลเด็ก/อนุบาล |
| Yochien (幼稚園) | 3–5 ปี | ¥0–¥25,000/เดือน | เน้นการศึกษา |
| ศูนย์ดูแลเด็กที่ไม่ได้รับอนุญาต (認可外) | 0–5 ปี | ¥30,000–¥80,000/เดือน | มีให้มากขึ้น บางแห่งมีการสอนสองภาษา |
การดูแลหลังเลิกเรียน (放課後児童クラブ / 学童保育)
- สำหรับเด็กประถม (อายุ 6–12 ปี) ที่มีผู้ปกครองทำงาน
- ค่าใช้จ่ายรายเดือน: ¥5,000–¥15,000 (ได้รับการสนับสนุนอย่างมาก)
- สมัครผ่านสำนักงานเทศบาลของคุณ
แหล่งข้อมูลสนับสนุนการตั้งครรภ์และการดูแลเด็ก
- Kodomokatei Center (こども家庭センター): ศูนย์สนับสนุนครบวงจรในพื้นที่ของคุณสำหรับการตั้งครรภ์ การดูแลเด็ก และปัญหาครอบครัว — มีให้ที่สำนักงานเทศบาลส่วนใหญ่
- Family Support Center (ファミリーサポートセンター): การช่วยเหลือการดูแลเด็กแบบร่วมมือในชุมชน สมาชิกช่วยเหลือกันในเรื่องการดูแลเด็กระยะสั้น
- JNTO International Health Information: สำหรับการค้นหาคลินิกสูตินรีแพทย์ที่พูดภาษาอังกฤษ
- Kotobuki Clinic และ St. Luke's International Hospital (โตเกียว): เป็นที่รู้จักในด้านบริการมารดาที่ใช้ภาษาอังกฤษ
สำคัญ: สวัสดิการการตั้งครรภ์และการดูแลเด็กทั้งหมดต้องการให้คุณลงทะเบียนในประกันสุขภาพแห่งชาติ (国民健康保険) หรือประกันสุขภาพของนายจ้างของคุณ ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณได้ลงทะเบียนเป็นผู้พักอาศัยและลงทะเบียนในประกันสุขภาพทันทีหลังจากมาถึงญี่ปุ่น
⚠️ 免責事項: 本ページの情報は参考目的であり、最新の正確な情報は各行政窓口・公式サイトでご確認ください。