pregnancy-childbirth
🤱
pregnancy-childbirth

Pregnancy, Childbirth & Childcare Guide for Foreigners in Japan

Updated: 2026-03-23

<!-- content-expansion-v1 -->

คู่มือการตั้งครรภ์ การคลอด และการดูแลเด็กสำหรับชาวต่างชาติในญี่ปุ่น

ญี่ปุ่นมีการสนับสนุนสาธารณะที่ยอดเยี่ยมสำหรับการตั้งครรภ์และการดูแลเด็ก ชาวต่างชาติที่อาศัยอยู่มีสิทธิ์ได้รับผลประโยชน์เดียวกันกับพลเมืองญี่ปุ่นตราบใดที่พวกเขาลงทะเบียนในระบบประกันสุขภาพแห่งชาติและลงทะเบียนเป็นผู้พักอาศัย

ขั้นตอนที่ 1: การตั้งครรภ์ — รับสมุดบันทึกสุขภาพมารดาและเด็ก (母子健康手帳)

เมื่อการตั้งครรภ์ของคุณได้รับการยืนยันจากแพทย์แล้ว ให้ไปที่ สำนักงานเทศบาล (市区町村役場) เพื่อรับ สมุดบันทึกสุขภาพมารดาและเด็ก (母子健康手帳) ซึ่งเป็นเอกสารสำคัญที่ใช้ตลอดการตั้งครรภ์และช่วงแรกของชีวิตลูกของคุณ

สิ่งที่ต้องนำไป

  • บัตรที่พักอาศัย (在留カード)
  • หนังสือเดินทาง
  • เอกสารยืนยันการตั้งครรภ์จากแพทย์ (産婦人科受診票 หรือการยืนยันด้วยวาจามักเพียงพอ)

สิ่งที่คุณจะได้รับ

  • สมุดบันทึกสุขภาพมารดาและเด็ก
  • คูปองตรวจสุขภาพก่อนคลอด (妊婦健康診査受診票) — ครอบคลุมการตรวจสุขภาพที่ได้รับการสนับสนุนสูงสุด 14 ครั้ง ในระหว่างการตั้งครรภ์
  • ข้อมูลเกี่ยวกับบริการสนับสนุนมารดาท้องถิ่น

การตรวจสุขภาพก่อนคลอด (妊婦健康診査)

การตรวจสุขภาพก่อนคลอดจะถูกกำหนดตลอดการตั้งครรภ์ของคุณ (ประมาณเดือนละครั้งในช่วงต้นของการตั้งครรภ์ และบ่อยขึ้นในภายหลัง)

  • ค่าใช้จ่าย: ด้วยคูปอง การตรวจสุขภาพส่วนใหญ่จะ ฟรีหรือได้รับการสนับสนุนอย่างมาก
  • การตรวจเพิ่มเติม (การตรวจเลือด, อัลตราซาวด์, ฯลฯ) อาจมีค่าใช้จ่ายเพิ่มเติมที่ 30% ตามระบบประกันสุขภาพ
  • การตรวจสุขภาพจะทำที่คลินิกสูตินรีแพทย์หรือโรงพยาบาลที่คุณเลือก

การเยี่ยมบ้านก่อนคลอด (訪問指導)

พยาบาลสาธารณสุขและหมอตำแยจาก ศูนย์สุขภาพสาธารณะ (保健所) ในพื้นที่ของคุณอาจมาเยี่ยมบ้านในระหว่างการตั้งครรภ์เพื่อตรวจสอบสุขภาพของคุณและอธิบายสิ่งที่คาดหวัง

  • บริการฟรี มีให้ในเทศบาลส่วนใหญ่
  • อาจมีการแปลภาษา — สอบถามที่เคาน์เตอร์สนับสนุนมารดาของสำนักงานเทศบาลของคุณ

คลาสการคลอด (両親学級・母親学級)

หลายเมืองมีการจัดคลาสฟรีสำหรับผู้ปกครองที่คาดหวัง ซึ่งครอบคลุม:
- การเตรียมตัวสำหรับการคลอด
- การดูแลทารกแรกเกิด (การอาบน้ำ, การให้อาหาร)
- แหล่งข้อมูลสนับสนุนหลังคลอด

สอบถามที่สำนักงานเทศบาลของคุณ (母子保健担当課) เกี่ยวกับคลาสในพื้นที่ บางเทศบาลมีการจัดเซสชันภาษาอังกฤษ

ขั้นตอนการคลอด (出産後の手続き)

1. การแจ้งเกิด (出生届) — ภายใน 14 วัน

คุณต้องส่ง การแจ้งเกิด ที่สำนักงานเทศบาลภายใน 14 วันหลังจากการเกิด

เอกสารที่ต้องการ:
- ใบรับรองการเกิดที่ออกโดยโรงพยาบาล (出生証明書) — ครึ่งล่างของแบบฟอร์มการแจ้งเกิด
- สมุดบันทึกสุขภาพมารดาและเด็ก (母子健康手帳)
- บัตรที่พักอาศัยของทั้งสองผู้ปกครอง

เด็กจะถูกเพิ่มเข้าไปในทะเบียนครัวเรือนและได้รับบัตรที่พักอาศัยของตนเอง (สำหรับเด็กที่เกิดจากผู้ปกครองที่เป็นชาวต่างชาติ)

2. การแจ้งให้สถานทูตประเทศบ้านเกิดของคุณทราบ

คุณต้องลงทะเบียนการเกิดของลูกกับสถานทูตหรือสถานกงสุลของประเทศบ้านเกิดของคุณในญี่ปุ่น ข้อกำหนดจะแตกต่างกันไปตามประเทศ — ติดต่อสถานทูตของคุณเพื่อรายละเอียด

3. บัตรที่พักอาศัยสำหรับเด็ก

เด็กที่เกิดในญี่ปุ่นจากผู้ปกครองที่เป็นชาวต่างชาติจะต้องได้รับบัตรที่พักอาศัยของตนเอง ยื่นคำขอที่สำนักงานตรวจคนเข้าเมืองภูมิภาคภายใน 30 วันหลังจากการเกิด

การสนับสนุนทางการเงิน: เงินช่วยเหลือการคลอดและการดูแลเด็ก

เงินช่วยเหลือการคลอด (出産育児一時金)

  • จำนวนเงิน: ¥500,000 ต่อการเกิด (ณ ปี 2023)
  • คุณสมบัติ: ผู้ที่ลงทะเบียนในประกันสุขภาพแห่งชาติ (国民健康保険) หรือประกันสุขภาพของพนักงาน (健康保険)
  • วิธีการสมัคร: ที่เคาน์เตอร์ประกันสุขภาพของสำนักงานเทศบาลหรือผ่านสมาคมประกันสุขภาพของนายจ้าง
  • ค่าใช้จ่ายในการเกิดสามารถหักออกจากจำนวนเงินนี้โดยตรงที่โรงพยาบาล (ระบบการชำระเงินโดยตรง)

เงินช่วยเหลือการลาคลอด (出産手当金) — สำหรับมารดาที่ทำงาน

  • สำหรับพนักงานที่อยู่ภายใต้ประกันสุขภาพของพนักงาน (健康保険) — ไม่รวมประกันสุขภาพแห่งชาติ
  • จำนวนเงิน: ประมาณ 2/3 ของค่าแรงเฉลี่ยรายวันของคุณ
  • ระยะเวลา: 42 วันก่อนการเกิด + 56 วันหลังการเกิด (รวม 98 วัน)
  • สมัครผ่านนายจ้างของคุณ

เงินช่วยเหลือการลาคลอด (育児休業給付金)

  • คุณสมบัติ: พนักงานที่ลงทะเบียนในประกันการจ้างงาน (雇用保険) ที่ลาคลอด
  • จำนวนเงิน: 67% ของค่าแรงก่อนลาใน 6 เดือนแรก; 50% หลังจากนั้น จนถึงวันเกิดปีที่ 2 ของเด็ก
  • สมัครผ่านนายจ้างหรือ Hello Work

เงินช่วยเหลือการลาคลอดเมื่อเกิด (出生時育児休業給付金) — การลาพ่อ

  • บิดาสามารถลาคลอดได้สูงสุด 28 วันภายใน 8 สัปดาห์หลังการเกิด
  • จำนวนเงิน: 67% ของค่าแรงรายวันในช่วงนี้
  • สมัครผ่านนายจ้าง

เงินช่วยเหลือเด็ก (児童手当)

  • จำนวนเงินรายเดือน: ¥15,000 ต่อเด็กอายุ 0–2 ปี; ¥10,000 สำหรับอายุ 3 ปี–มัธยมต้น (การปฏิรูปปี 2024: ขยายไปถึงมัธยมปลาย)
  • คุณสมบัติ: ผู้ที่มีบุตรทุกคน — มีขีดจำกัดรายได้ (ครัวเรือนที่มีรายได้สูงจะได้รับ ¥5,000)
  • วิธีการสมัคร: ที่สำนักงานเทศบาลภายใน 15 วันหลังจากการเกิดของเด็กหรือการมาถึงของคุณในญี่ปุ่น
  • นำ: บัตรที่พักอาศัย, บัตร My Number, รายละเอียดบัญชีธนาคาร

การสนับสนุนหลังคลอด

โปรแกรมการดูแลหลังคลอด (産後ケア事業)

  • การเข้าพักระยะสั้นที่โรงพยาบาลมารดาหรือการดูแลจากพยาบาลเยี่ยมบ้าน
  • ได้รับการสนับสนุนจากเทศบาลสำหรับมารดาใหม่ภายใน 4 เดือนหลังการเกิด
  • สอบถามที่สำนักงานเทศบาลหรือศูนย์สุขภาพสาธารณะของคุณ

การตรวจสุขภาพทารกแรกเกิด (乳幼児健康診査)

การตรวจสุขภาพฟรีในช่วงอายุที่กำหนด:
- 1 เดือน, 3–4 เดือน, 6–7 เดือน, 9–10 เดือน, 1 ปี, 18 เดือน, 2 ปี, 3 ปี
- ทำที่ศูนย์สุขภาพสาธารณะในพื้นที่ (保健センター)
- สมุดบันทึกสุขภาพมารดาและเด็กของคุณจะถูกประทับตราที่แต่ละการเยี่ยมชม

การฉีดวัคซีนเด็ก (予防接種)

ตารางการฉีดวัคซีนในญี่ปุ่นแตกต่างจากหลายประเทศ วัคซีนส่วนใหญ่ วัคซีนตามปกติ (定期接種) จะ ฟรี สำหรับเด็กจนถึงอายุที่กำหนด

วัคซีนหลักและตาราง (ประมาณการ)

วัคซีน อายุ หมายเหตุ
BCG (วัณโรค) 5–8 เดือน ฟรี (ตามปกติ)
Hib 2–60 เดือน ฟรี (ตามปกติ)
Pneumococcal (PCV13) 2–60 เดือน ฟรี (ตามปกติ)
DPT-IPV (คอตีบ, ไอกรน, บาดทะยัก, โปลิโอ) 3–90 เดือน ฟรี (ตามปกติ)
MR (หัด, คางทูม) 1–2 ปี ฟรี (ตามปกติ)
Varicella 1–3 ปี ฟรี (ตามปกติ)
Japanese encephalitis 3–4 ปี ฟรี (ตามปกติ)
Influenza ประจำปี ทางเลือก; ได้รับการสนับสนุนในบางเมือง
HPV เด็กหญิงอายุ 12–16 ปี ฟรี (ตามปกติ)
  • การฉีดวัคซีนจะทำที่คลินิกในพื้นที่ที่ลงทะเบียน — ขอรายชื่อจากสำนักงานเทศบาลของคุณ
  • หากบุตรของคุณได้รับการฉีดวัคซีนในต่างประเทศ ให้นำบันทึกไปที่คลินิกเพื่อให้แพทย์สามารถแนะนำวัคซีนที่ควรดำเนินการต่อ
  • เด็กที่ล่าช้าในการฉีดวัคซีนสามารถตามทันได้ — ปรึกษากับกุมารแพทย์ของคุณ

การสนับสนุนค่าใช้จ่ายทางการแพทย์สำหรับเด็ก (子どもの医療費助成)

เทศบาลส่วนใหญ่ให้การสนับสนุนหรือครอบคลุมค่าใช้จ่ายทางการแพทย์ของเด็กจนถึงอายุที่กำหนด (โดยทั่วไปจนถึงอายุ 15 หรือ 18 ปี ขึ้นอยู่กับเมือง)

  • สมัครที่สำนักงานเทศบาลพร้อมบัตรที่พักอาศัยและบัตรประกันสุขภาพของเด็ก
  • คุณจะได้รับ บัตรช่วยเหลือค่าใช้จ่ายทางการแพทย์สำหรับเด็ก (こども医療費受給者証)
  • แสดงบัตรนี้ที่โรงพยาบาลและคลินิกเพื่อรับการดูแลที่ได้รับการสนับสนุนหรือฟรี

ตัวเลือกการดูแลเด็ก

สำหรับคู่มือการลงทะเบียนในศูนย์ดูแลเด็กที่ได้รับอนุญาต โปรดดูที่ส่วน ศูนย์ดูแลเด็กและอนุบาล ของเว็บไซต์นี้

สรุปตัวเลือก

ประเภท อายุ ค่าใช้จ่าย (ประมาณ) หมายเหตุ
Hoikuen (保育所/認可保育所) 0–5 ปี ¥0–¥30,000/เดือน (ขึ้นอยู่กับรายได้) มีการแข่งขันสูงในเมือง
Kodomoeno (認定こども園) 0–5 ปี คล้ายกับ hoikuen รวมศูนย์ดูแลเด็ก/อนุบาล
Yochien (幼稚園) 3–5 ปี ¥0–¥25,000/เดือน เน้นการศึกษา
ศูนย์ดูแลเด็กที่ไม่ได้รับอนุญาต (認可外) 0–5 ปี ¥30,000–¥80,000/เดือน มีให้มากขึ้น บางแห่งมีการสอนสองภาษา

การดูแลหลังเลิกเรียน (放課後児童クラブ / 学童保育)

  • สำหรับเด็กประถม (อายุ 6–12 ปี) ที่มีผู้ปกครองทำงาน
  • ค่าใช้จ่ายรายเดือน: ¥5,000–¥15,000 (ได้รับการสนับสนุนอย่างมาก)
  • สมัครผ่านสำนักงานเทศบาลของคุณ

แหล่งข้อมูลสนับสนุนการตั้งครรภ์และการดูแลเด็ก

  • Kodomokatei Center (こども家庭センター): ศูนย์สนับสนุนครบวงจรในพื้นที่ของคุณสำหรับการตั้งครรภ์ การดูแลเด็ก และปัญหาครอบครัว — มีให้ที่สำนักงานเทศบาลส่วนใหญ่
  • Family Support Center (ファミリーサポートセンター): การช่วยเหลือการดูแลเด็กแบบร่วมมือในชุมชน สมาชิกช่วยเหลือกันในเรื่องการดูแลเด็กระยะสั้น
  • JNTO International Health Information: สำหรับการค้นหาคลินิกสูตินรีแพทย์ที่พูดภาษาอังกฤษ
  • Kotobuki Clinic และ St. Luke's International Hospital (โตเกียว): เป็นที่รู้จักในด้านบริการมารดาที่ใช้ภาษาอังกฤษ

สำคัญ: สวัสดิการการตั้งครรภ์และการดูแลเด็กทั้งหมดต้องการให้คุณลงทะเบียนในประกันสุขภาพแห่งชาติ (国民健康保険) หรือประกันสุขภาพของนายจ้างของคุณ ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณได้ลงทะเบียนเป็นผู้พักอาศัยและลงทะเบียนในประกันสุขภาพทันทีหลังจากมาถึงญี่ปุ่น

⚠️ 免責事項: 本ページの情報は参考目的であり、最新の正確な情報は各行政窓口・公式サイトでご確認ください。